Вход Регистрация

japanese law перевод

Голос:
"japanese law" примеры
ПереводМобильная
  • Право Японии
  • japanese:    1) японец; японка Ex: the Japanese _собир. японцы2) японский язык3) японский Ex: Japanese paper японская бумага
  • law:    1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
  • special law to redeem pro-japanese collaborators' property:    Специальный закон о конфискации собственности прояпонских коллаборационистов
  • the japanese:    the Japanese(мн.ч.)японцыthe japanese(мн.ч.)японцы
  • a law:    a- lawзакон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (вимпульсно-кодовой модуляции)A- lawзакон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (вимпульсно-кодовой модуляции)
  • a-law:    закон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (в импульсно-кодовой модуляции)
  • be at law:    соблюдать закон
  • by the law:    согласно закону
  • by-law:    ˈbaɪlɔ by-law.wav сущ. 1) распоряжение муниципальной власти синоним: ordinance 2) устав (организации) 3) подзаконный акт синоним: accessory law
  • in by law:    по закону
  • in law:    по закону, законно
  • in-law:    1) _разг. родня со стороны мужа или жены Ex: in-law trouble ссора (натянутые отношения) с родней мужа или жены
  • it law:    Информационное право
  • law.:    сокр. от lawyer юрист
  • the law:    n AmE infml She saw the body on the floor and called the law — Она увидела тело на полу и вызвала полицию She is in trouble with the law — Она не в ладах с полицией She finally called the law in on
Примеры
  • Under Japanese laws, there is no upper limit for damages.
    Согласно японским законам, верхнего предела для суммы возмещаемого ущерба нет.
  • The crimes committed also fall under other aspects of international and Japanese law.
    Совершённые преступления подпадали под действие и других международных и японских законов.
  • This concluding observation therefore demonstrates a misunderstanding of Japanese law.
    Таким образом, из этого заключительного замечания следует, что имело место неверное толкование японского законодательства.
  • According to this view, those convicted of war crimes are not criminals under Japanese law.
    Согласно этому мнению, осуждённые трибуналом не являются преступниками по праву Японии.
  • Japanese law requires that they pay policyholders out of income rather than capital gains.
    Японский закон требует что они оплачивают policyholders из дохода rather than прироста капитальной стоимости.
  • Under Japanese law, non-Japanese residents are unable to purchase SIM cards that allow voice calls.
    Согласно законам Японии, покупать SIM-карты, с помощью которых можно совершать голосовые звонки, могут только резиденты Японии.
  • When he was arrested, he was 19 years old and was regarded as a minor under Japanese law.
    Во время ареста ему было 19 лет, и он считался несовершеннолетним по японским законам.
  • Japanese law allows local officials to prohibit the entry of non-emergency personnel in the event of danger to personnel.
    В соответствии с японскими законами местные власти могут запретить въезд персонала, не оказывающего чрезвычайную помощь, в случае угрозы для его безопасности.
  • A distinction was made under Japanese law between newspapers on the one hand and radio and television broadcasts on the other.
    Согласно законодательству Японии проводится определенное различие между газетами с одной стороны, а также радио и телевизионными передачами с другой.
  • Japanese law should also explicitly recognize the right of Japanese citizens to return to their country and not only to leave it.
    В японском законодательстве должно четко признаваться право японских граждан возвращаться в свою страну, а не только ее покидать.
  • Больше примеров:  1  2